Опрометчивое решение - Vera
- Категория: Книги / Фэнтези
- Автор: Vera
- Издательство: -
- Страниц: 39
- Добавлено: 2021-03-16 17:01:37
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту egorovyashnikov@yandex.ru для удаления материала
Опрометчивое решение - Vera краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Опрометчивое решение - Vera» бесплатно полную версию:Леди Анна, влюбленная в своего жениха, случайно узнает о его неверности и пренебрежении к ней. Оскорбление, нанесенное нежному сердцу, леди стерпеть не в силах. Стремясь восстановить свое душевное равновесие, она принимает опрометчивое решение. Как теперь избежать скандала и главное вернуть все на круги своя? Ведь теперь у благовоспитанной леди появился секрет, а тот, кто должен был хранить тайну, делать этого не спешит. Пойманная в ловушку, девушка балансирует на грани скандала.
Опрометчивое решение - Vera читать онлайн бесплатно
Лондон, 1875г.
Леди Анна, застыв в тени балкона, наблюдала как её жених, лорд Джеймс Эмсби с еще несколькими джентльменами обсуждал достоинства женщин легкого поведения. Слышать подобные разговоры уже стыд, но деваться не куда. Девушка подвернула ногу и была вынуждена сидеть в ожидании помощи. Помощь в виде брата, конечно, опаздывала и вообще не спешила. Узнав голос Джеймса, Анна стала прислушиваться, а услышав разговор, обмерла в шоке.
— Я предпочитаю, более опытных, — донесся до Анны голос жениха. — Мими была не плоха, но стала слишком плаксивой в последнее время.
— Вы уже нашли ей замену? — спросил Джеймса невидимый собеседник.
— Конечно, но мне это обошлось не дешево, — недовольно произнес лорд Эмсби. — Эстер выставила условия, пришлось пойти на поводу.
— Да, она практически пустила по миру старого Харрингтона, — усмехнулся кто-то третий.
— Скоро проблемы с деньгами не будут на повестке дня. Приданное леди Хейли весьма щедрое.
— Да, вы счастливчик, — поздравил первый собеседник Джеймса.
— Старые связи и помолвки, — усмехнулся жених Анны. — Я ведь не имел права выбрать. Мы помолвлены уже почти пятнадцать лет.
— Но леди Анна весьма привлекательная молодая особа, да еще и из уважаемой и состоятельной семьи.
— И слава Богу, — вздохнул Джеймс.
Леди Анна, не смела пошевелиться. Этот голос, что еще совсем недавно говорил ей комплементы, сейчас казался совсем чужим и жестоким.
Анна знала о том, как сложится её жизнь с пяти лет. Родители заключили помолвку между ней и сыном папиного друга, когда она была еще совсем малышкой. Девушка получила классическое образование сельской леди: домоводство, музицирование, вокал и манеры. Последнее было основным, если честно. Её матушка, леди Элизабет, строго воспитывала Анну. Джеймс был наследником графа Рассела, так что ей предстояло в будущем стать графиней.
Но не это сейчас так расстраивало девушку, а то, что он был неверен ей. За годы ожидания замужества и редкими встречами с женихом, Анна успела влюбиться в Джеймса. Суженный, казался ей идеальным джентльменом. Умным, начитанным, красивым, вежливым и обладающий всеми добродетелями истинного лорда.
Боль от разочарования и предательства обжигала грудь. Слезы, скопившиеся в уголках глаз, грозили вот-вот пролиться.
— Анна, вот где ты! — произнес Генри.
Взглянув на сестру, Генри удивился слезам Анны.
— Что случилось? — взволнованно спросил он. — Травма так серьезна? Черт! Леди Синклер сказала, что ты просто поскользнулась.
— Генри, я хочу домой, — сдавленно произнесла Анна. — Просто отвези меня.
Анна ехала домой в сопровождении всей семьи. Родители узнав, что Анна повредила ногу, тоже решили удалиться.
— Анна, нельзя же так! — отчитывала леди Элизабет свою дочь. — Ты же должна быть грациозной, словно лебедь. Что это за казусы с тобой?
— Мама, простите, — тихо промолвила девушка.
— Мама, не ругайте Анну, это все старик Дуглас. Он оттоптал ей ноги, — вступился за сестру Генри.
— Генрих, а с тобой я хочу поговорить отдельно! — строго сказала леди Элизабет, прищурившись на сына. Леди Элизабет звала его Генрихом, только в случае тяжких провинностей.
Брат съежился и постарался вжаться в сиденье кареты. Для двадцати пятилетнего высокого и мускулистого мужчины сделать это было трудно, но Генри справился.
Анна сидела в карете и, поникнув, рассматривала свое платье. Расшитый лиф и свободная юбка на кринолине делали этот наряд сказочным. Белое и невесомое, оно делало Анну похожей на ангела, но теперь девушка сомневалась, заметил ли Джеймс его вообще. Анна тщательно выбирала наряд для сегодняшнего приема. Искусная вышивка украшала лиф, спускаясь от него к подолу и огибая все платье, делало Анну самой прекрасной на сегодняшнем балу, но какой в этом толк, если все мысли Джеймса заняты новой пассией.
Горько вздохнув, Анна сдерживала слезы.
— Не волнуйся, дорогая, — сочувственно сказала леди Элизабет. — Это только начало. Со временем ты привыкнешь к толпе и шуму Лондона.
Это был не первый выход Анны в свет, но явно последний как незамужней девушки. По правилам свадьба должна была состояться, когда её исполнилось восемнадцать лет, но сначала затянувшееся путешествие Джеймса на континент отложило торжество на год, а после смерть его матери. Из-за траура свадьба вновь отложилась на год. Но этой осенью траур будет окончен и наконец-то Анна станет женой лорда Эмсби.
Жена Джеймса.
Анна представила, как это. Быть его женой. Сердце защемило. Девушка ждала этого так долго, а теперь даже не знала, хочет ли этого.
Эстер. Так зовут его новую любовницу, которую он собирается оплачивать из приданного Анны.
Чувствуя беспомощность и жгучую ревность к неизвестной женщине, Анна вихрем поднялась по лестнице и влетела в свою спальню.
— Рози, помоги раздеться, — позвала девушка свою горничную.
— Ох, миледи, я не думала, что вы так быстро вернетесь, — защебетала девушка, бывшая горничной Анны с двенадцати лет. Девушки были ровесницами. Только Рози уже была замужем и успела родить прелестную дочурку.
Анна всю дорогу еле сдерживалась, чтоб не заплакать при родителях и брате, и теперь стремилась остаться одной, чтоб полноценно придаться своему горю.
— Что это вы такая поникшая? — не унималась Рози. — Неужто вас кто обидел?
— Рози, отстань, — прохныкала Анна. — Без тебя тошно!
— Что стряслось-то? Неужели вас обижали благородные джентльмены?
— Нет, Рози, все нормально, — попыталась отбиться девушка.
— Ага, вы такая, прям, счастливая вернулись.
Анна не выдержала. Рози была самой близкой подругой девушки. С самого начала они делились всем сокровенным друг с другом. Анна очень переживала за подругу, когда свадьба Рози чуть не сорвалась. А потом была очень счастлива, когда родилась дочка Рози, Мэри. Анна стала крестной матерью девчушке.
— Рози, что делать? — тихо спросила Анна.
— С чем? — непонимающе спросила горничная.
— У Джеймса есть любовница. Отказываться от неё он не собирается. Наоборот, планирует содержать её на моё приданное.
Эти слова, произнесенные вслух, лишили девушку последнего самообладания. Анна, закрыв лицо руками, заплакала.
— Откуда вы узнали? — в шоке спросила Рози. — Он вам сказал?
— Нет, я услышала случайно. Что делать? — повторила вопрос Анна.
— Не знаю, — грустно ответила Рози. — А что вы будете делать?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии