Тайна подземной реки - Энид Блайтон Страница 13

Книгу Тайна подземной реки - Энид Блайтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Тайна подземной реки - Энид Блайтон читать онлайн бесплатно

Тайна подземной реки - Энид Блайтон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энид Блайтон

— Прекрасная работа, друзья мои. Очевидно, этобыл шпион, подосланный Райей Умой. Опишите его внешность.

Выслушав ребят, Билл сказал:

— Не думаю, чтобы это был сам Ума. Если бы онтак открыто появлялся на каждом углу, ему слишком сложно было бы планироватьсвои секретные операции. Но он явно где—то поблизости; в этом я убежден. Оченьрад, что вы ни словом не обмолвились тому типу обо мне.

— Что вы еще натворили? — поинтересоваласьмиссис Каннингем.

Филипп поведал о заклинателе змей: как он билмальчика, и как в конце концов возникла угроза их собственной безопасности, икак всех выручил Кики, перепугав бандитов своими безумными криками и пронзительнымсвистом.

Билл помрачнел.

— Все это могло плохо кончиться. Впредь ни вкоем случае не ходите в одиночку в кварталы, населенные местными жителями.Зарубите это себе на носу, друзья!

— Но, Билл, не могли же мы допустить, чтобытот гнусный тип продолжал лупцевать Оолу, — возразил Джек.

— Прежде чем приступать к совершениюгероических поступков, вам следовало отправить девочек за подмогой. При всемблагородстве ваших чувств и поступков вы в первую очередь обязаны думать освоих сестрах. Это ясно?

Джек и Филипп кивнули. Они покраснели исогласились, что действовали неосмотрительно.

— Очень жаль, Билл! — тут же присоединился кним Кики. — Очень жаль, Билл!

Все рассмеялись, и Билл сменил тему разговора.

— Этот киногород — замечательное место. Всеэти огромные постройки простоят здесь не более полугода. Вы были на ярмарке?

Ребята удивленно покачали головами. Каким—тообразом они проскочили мимо, даже не заметив ее.

— Чего там только нет — заведения для игры вкости, лотереи, тиры — и Бог знает что еще, — перечислял Билл. — Конечно же,никакая ярмарка не может обойтись без заклинателя змей, вроде вашего знакомого.Впрочем, не думаю, что он отважится появиться там снова, после того как Кикиустроил эту свалку с вызовом полиции. Да, совсем забыл, там выступает еще одиннепременный участник подобных зрелищ: пожиратель огня.

— Пожиратель огня? — восторженно воскликнулФилипп. — Очень хотелось бы на него посмотреть. Можно нам будет еще раз сходитьв город, Билл?

— Нет, на это у нас уже нет времени. Мне нужнокак можно скорее попасть в Алауйю. Надеюсь, там удастся получить информацию обУме. В конце концов, пожирателя огня вы сможете найти и в Англии. Кстати, вывидели фокусника, который взбирался на лестницу по острым как бритваступенькам? Мы натолкнулись на него на обратном пути.

— Да, видели, — ответил Джек. — Жалко, что унас не остается времени для киногорода! Красивым его не назовешь, но сколько жездесь разных интересных вещей!

Билл встал из—за стола и принялся набиватьтрубку. Потом позвал Талу:

— Обед закончен, Тала. Через час отплываем. Помоим расчетам, около шести мы должны быть в Алауйе. Там и заночуем.

Тала кивнул и отнес грязную посуду в каюту.Ребята расселись под тентом и принялись за чтение. Билл снабдил их несколькимикнижками, рассказывающими о местах, где они проплывали. Он сообщил им, что пообоим берегам реки сохранились остатки древних цивилизаций.

День был прекрасный. Катер плавно скользил погладкой поверхности реки. Скоро киногород растаял вдали. Около шести вечера надрекой разнесся певучий голос Талы:

— Я вижу Алауйя, древний, древний городАлауйя, что означает «Царские врата».

НОЧНОЙ ПЕРЕПОЛОХ

Тала направил катер к пристани, около которойпокачивались на волнах несколько рыбачьих лодок. К самой воде подступаливысокие деревья, а за ними виднелись белые хижины местных жителей, перед которымидымились маленькие костры. Дым от них уходил вертикально в небо. Стояло полноебезветрие, и только над рекой веял легкий бриз.

— Билл, а откуда взялось это название —«Царские врата»? — спросила Дина. — В книжках, которые ты нам дал, тоженаписано, что Алауйя означает «Царские врата», но не сказано почему.

— Судя по всему, это очень древнее название,и, как это часто бывает, все уже давно забыли причину его возникновения, —ответил Билл.

— Наверное, Алауйя ровесница библейского Ура?— предположила Люси.

— Может быть, она даже древнее. Здесь еще вдопотопные времена стояли прекрасные дворцы и храмы.

— Тогда название «Царские врата» восходит,наверное, к Золотым вратам, которые вели в какой-нибудь дворец или храм, —сказала Дина. — Если бы мы оказались в этих местах несколько тысячелетий назад,то наверняка застали бы на берегах реки великолепные постройки с высоченнымибашнями, уходящими в небо, и сверкающими на солнце куполами.

— А может быть, нам удалось бы даже разглядетьВавилонскую башню, — задумчиво проговорила Люси.

— Нет, отсюда ее не было видно, — возразилБилл. — Вавилон находился за много миль отсюда. Вы обратили внимание, какздесь, на юге, быстро темнеет? Несколько минут и — абсолютная чернота и россыпьзвезд на небе.

— И костры перед хижинами, — вступила вразговор Дина. — До чего живописно они смотрятся отсюда! А вот стоит толькоподойти ближе, и прямо хоть противогаз надевай. Обидно!

— Обидно, обидно! — проскрипел Кики. Динарассмеялась.

— Кики, и что ты все время лезешь в наширазговоры? Старый болтун.

— Болтун, болтун! — завопил Кики. — Обидно,старый болтун!

Джек шлепнул его по клюву.

— Кики, умолкни!

— Болтун! — повторил Кики на тон ниже инахально захохотал. Тут же раздался громкий смех Талы. Он мог слушать Кикичасами и постоянно таскал ему разные деликатесы. Вот и теперь он протянул емудольку консервированного ананаса. Кики ухватил ее лапой и отряхнул сок.

— Ты забрызгал мне шею! — крикнула Дина. —Кики, будь добр, веди себя прилично!

— Добр, добр! — немедленно подхватил Кики иоткусил ломтик ананаса. — Добрый мальчик! Доброе утро, добрый день, добройночи!

Тала прямо—таки зашелся от хохота. Будь еговоля, он бы весь вечер не отходил от Кики. Но через несколько минут Биллотослал его в каюту.

— Билл, ты собираешься сегодня вечером наберег? — поинтересовалась миссис Каннингем.

— Да. Скорее всего, днем я не застану домачеловека, с которым должен поговорить. Да и потом будет лучше, если мой визит кнему останется незамеченным. (

Около девяти часов вечера Билл сошел на береги неслышно, как тень, растворился в темноте, окутывающей деревья. Ему сообщили,что человек, с которым он должен встретиться, проживает около местной лавки.Поэтому трудностей с поисками дома не предвиделось.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.