Дело о двойнике пожилой дамы [= Дело о фальшивой старой деве ] - Эрл Стенли Гарднер Страница 33
Дело о двойнике пожилой дамы [= Дело о фальшивой старой деве ] - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно
– Не беспокойся, я справлюсь. Возьму напрокат. А теперь тыбери мою и, пожалуйста, поторапливайся. Время от времени звони мне.
– А если нас схватит полиция?
– Если вас поймает полиция, – сказал Мейсон, – ты можешьсказать, что адвокат Сьюзен Фишер не любит, чтобы его клиенты делали какие-либозаявления в его отсутствие, и предпочитает предварительно поговорить с клиентоми выяснить какие-то факты, прежде чем тот даст показания полиции.
– Думаю, что я все поняла, – сказала Делла. – Пожелайте мнеуспеха.
– Ни пуха ни пера, – ответил Мейсон.
Делла Стрит направилась к его машине и вскочила туда,взмахнув юбкой и обнажив длинные ноги.
Служащий смотрел ей вслед, пока машина не пропала из виду.
– Она – фотомодель, не так ли? – спросил он Мейсона.
Тот отрицательно покачал головой.
– А должна бы, – мечтательно сказал парень. – Самая красиваядевушка, которую я когда-либо в жизни видел.
Мейсон понимающе улыбнулся.
– И какая умелая, – добавил он.
– Чем она занимается? – поинтересовался служащий.
– Она очень, очень квалифицированный секретарь, – объяснилМейсон.
Служащий еще некоторое время стоял, глядя на дорогу, затемвздохнул и вернулся в помещение.
Счетчик такси показывал девять долларов восемьдесят центов,когда Трэгг скрепя сердце разрешил наконец Мейсону возвратиться к своим делам.
– Эта история не очень-то меня радует, Мейсон, – сказалТрэгг.
– Убийству никогда нельзя радоваться, – согласился адвокат.
– Я не это имел в виду, – пояснил Трэгг. – Я не оченьдоволен ролью, которую вы в нем играли.
– Я не имею ничего общего с этим убийством, – возразилМейсон.
Трэгг указал ему на дорогу.
– Ладно, отправляйтесь, – сказал он. – Лично я считаю, чтовы эту свою профессиональную привилегию всюду совать нос довели до крайности.Но смотрите, Перри Мейсон, рано или поздно все факты этой истории прояснятся. Имы узнаем, как случилось, что вы приехали сюда искать труп.
– Уверяю вас, я не искал тело, – возразил Мейсон.
– Ладно, не стоит начинать по второму кругу. Поезжайте.
Мейсон забрался в такси и кивнул шоферу.
– В Голливуд, – распорядился он.
В Голливуде Мейсон назвал таксисту адрес Сьюзен Фишер испросил:
– В трех-четырех кварталах от этого дома есть агентство попрокату автомобилей. Вы не знаете, где именно?
Таксист, немного подумав, кивнул:
– Это филиал компании «Ви рент М-кар», на бульваре, в трех споловиной кварталах отсюда.
– Поехали туда, – сказал адвокат.
Водитель затормозил у входа в агентство. Выйдя из машины,Мейсон направился туда и обратился к служащему:
– Как насчет того, чтобы получить напрокат машину?
– Это зависит от того, на какое время она вам понадобится, –ответил служащий. – Мы уже закрываемся, и сегодня у нас был оживленный день.Являясь филиалом, мы не располагаем большим количеством машин. На данный моментв наличии одна-единственная, только что возвращенная машина. Ее еще неосмотрели, не наполнили бак и все прочее. В случае, если вы собираетесь вернутьее завтра, до девяти часов утра, вы должны пригнать ее в один из других нашихфилиалов. Список адресов я вам дам.
– Согласен, – ответил Мейсон. – Мне срочно нужна машина.
– У вас при себе водительские права?
Адвокат предъявил водительское удостоверение, оставилкарточку авиасообщений в качестве залога и оплатил такси.
– Я уже закрываю, – объяснил человек, – повторяю, у нас былнапряженный день, и я задержался на пятнадцать-двадцать минут, чтобы перенестизаписи в гроссбух.
– Тогда, вероятно, вы сдавали сегодня напрокат много машин?
– Немало.
– Но ведь у вас здесь не слишком много автомобилей?
– Здесь – нет, ведь это только филиал. Обычно мы стараемсядержать здесь постоянно только одну машину и в случае необходимости вызываеммашины из наших других филиалов. После моего звонка они могут доставить машинув любое время за десять минут, иногда еще быстрее.
– Значит, вы держите здесь всего одну машину?
– Да. Правда, не обязательно всегда одну и ту же.
– Понятно, – сказал Мейсон. – Интересно знать, как у васпоставлено дело?
– Фактически наша компания применяет совершенно новый метод,– объяснил служащий. – Кое-кто из наших конкурентов разместил гараж в городе истоянку в аэропорту. При желании арендовать машину необходимо приехать за нейтуда или организовать доставку машины арендатору. Определенные трудностивозникают и с возвращением арендованной машины. А наша компания рассредоточиласвои филиалы по всему городу. Вы можете взять машину в любом из них и получитена руки список с адресами филиалов, в любой из которых можете ее возвратить.
– Хорошая идея, – похвалил Мейсон.
– И очень удобная для меня, – продолжил служащий. –Разумеется, у меня здесь и собственная бензоколонка. Но позвольте я заправлювам бак горючим, и вы можете уезжать.
Пока наполнялся бак, адвокат прошел к телефонной будке ипозвонил Полу Дрейку.
– Пол, у меня есть автомобиль, который нуждается в оченьтщательном осмотре специалистом. Мне нужен кто-нибудь, знающий толк в обращениис увеличительным стеклом.
– Предмет поиска?
– Пятна крови, отпечатки пальцев и тому подобное.
– Понятно. Я знаю одного техника из полицейской лаборатории,который иногда работает для меня, – несколько устало ответил Дрейк. – Но в этовремя он, вероятно, уже в постели. Я подниму его, если он тебе очень нужен.
– Он умеет держать язык за зубами?
– Умеет.
– Он поднимается из постели из симпатии к тебе?
– Нет, не ко мне, а к пятидесяти долларам – примерно.
– И будет работать за них большую часть ночи?
– И будет работать большую часть ночи.
– О’кей, – сказал Мейсон. – Позвони ему, выходи на улицу ижди меня возле своего дома. Я возьму тебя с собой. И мы поедем к твоемузнакомому.
– Как скоро?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии