Сквозь фиолетовые глаза - Стивен Вудворт Страница 11

Книгу Сквозь фиолетовые глаза - Стивен Вудворт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Сквозь фиолетовые глаза - Стивен Вудворт читать онлайн бесплатно

Сквозь фиолетовые глаза - Стивен Вудворт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Вудворт

– Я думала, что делаю для нее только лучшее, – продолжила Гэннон, словно говоря сама с собой. – Припадки, которые постоянно с ней случались – я не знала, что с ними делать. В Школе все казались такими хорошими...

Дэн решил отвлечь ее внимание.

– А что отец Лори?

– Джефф? – Гримаса недоверия исказила лицо Гэннон, и она издала горький смешок. – Единственное, что он прислал, – открытку на день рождения Лори. Как только он узнал, кем она была, сразу уехал отсюда.

Она выпустила очередную струйку дыма, и Линдстром снова закашлялась.

– Простите. Я уберу это. – Гэннон положила наполовину выкуренную сигарету на край пепельницы. – Знаете, я завязала, когда забеременела. В одночасье. Прошло шесть лет, и я ни разу даже не затянулась до вчерашнего дня. Но теперь это и не важно, ведь так? – Она потушила сигарету и засунула ее обратно в пачку, чтобы докурить позднее.

Линдстром снова прочистила горло.

– У Лори были проблемы в Школе?

– Казалось, что поначалу ей там нравилось, – ответила Гэннон. – У нее впервые появилась возможность завести друзей, которые были... как она. Потом, примерно месяц назад, она стала очень бояться этого места. Каждый раз, когда я разговаривала с ней по телефону (каждый раз, когда они позволяли мне с ней разговаривать), она умоляла забрать ее домой. – Мать скрипнула зубами. – Они сказали, что это просто такой период, что она привыкнет, когда пробудет там полный год. «Неважно! – ответила я. – Отдайте мне моего ребенка». И вот я планировала пробыть с ней месяц, а провела только выходной. – Ее лицо исказилось. – Она только день была дома.

– Лори когда-нибудь упоминала о человеке, которого боялась – Человеке Без Лица? – быстро спросил Дэн, прежде чем она успела разрыдаться.

– Да. – Гэннон укусила ноготь большого пальца, и Дэн заметил, что все ее ногти были зазубренными, и местами с них сошел черный лак. – Я думала, что это просто детская выдумка, ну знаете? Как Бугимэн [2]. Если бы я знала...

– А что-нибудь о мужчине с вьющимися светлыми волосами и густыми усами? – спросила Линдстром. – Она видела его в Школе. Она когда-нибудь о нем говорила?

Гэннон, нахмурившись, покачала головой.

– Вы думаете, это он?

– Мы пока не можем сказать ничего определенного, но принимаем во внимание любые зацепки. Мы дадим вам знать, если что-нибудь узнаем. – Дэн оглядел гостиную. – Лори говорила, что у вас есть кот?

Гэннон, казалось, была сбита с толку.

– Тигра? А что с ним?

Дэн поставил на колени пакет.

– Не знаю, как попросить об этом, но... у вас есть открывашка?

Когда он объяснил, что хочет сделать, Гэннон улыбнулась, хотя в ее глазах стояли слезы, и унесла полиэтиленовый пакет на кухню. Зажужжала электрическая открывашка. Женщина вернулась с маленькой, полной сочного тунца миской и газетой, и повела Дэна с Линдстром по узкому коридору в небольшую спальню.

– Он, наверное, здесь. Он обычно спал с Лори.

Она нажала на выключатель, и комната озарилась розовым светом, в тон пастельным пони на обоях. Мягкие игрушки разных размеров сгрудились у кровати, словно преданные любимцы, а у изголовья стоял печальный и пустой Домик Мечты Барби.

На подушке, свернувшись клубком, лежал пестрый кот. Когда Дэн постелил газету на пол и поставил на нее миску с тунцом, животное осторожно подняло голову.

– Это тебе, Тигра. С приветом от Лори.

Кот спрыгнул с кровати и ступил на газету. Он ел тунца маленькими осторожными кусочками, а Дэн гладил его бархатную спинку.

– Он исчез...

Дэн поднял глаза на Гэннон, которая озадаченно смотрела на кровать.

– Что?

– Мягкий Тигра Лори, – сказала она. – Я оставила его на подушке до дня когда... когда она вернется домой.

Дэн встал и осмотрел кровать. Подушка была пустой.

Порывшись в правом кармане пиджака, он вытащил пару хирургических перчаток.

– Когда вы его туда положили?

– Прошлой ночью.

Дэн надел перчатки – латекс хлопнул, когда он натянул их, – и осторожно поднял одну складку окантованного покрывала, чтобы заглянуть под кровать.

– Кот не мог утащить его куда-нибудь?

– Думаю, мог, но я этого не видела.

Он опустил покрывало на место.

– Вы не возражаете, если я попрошу вас поискать его?

– Э... конечно. – Она торопливо вышла из комнаты.

Заглянув в дверь, Линдстром хотела занять место Гэннон.

– Что там?

Дэн жестом указал ей встать на место. Стараясь делать как можно меньше шагов, он сделал широкий круг около кровати, обнимая стену, до тех пор, пока не подошел к единственному окну комнаты. Опираясь на соседнюю стену, он наклонился, чтобы исследовать оконный переплет. На скользящей металлической раме вокруг оконного шпингалета блестели сияющие царапины. Полоса черной резины покрыла белую краску подоконника.

– Он, должно быть, хотел взять трофей, – выпрямившись, задумчиво произнес Дэн.

Вернулась Гэннон, ее озадаченность сменилась мрачным предчувствием.

– Я нигде его не вижу.

– Думаю, и не увидите. Вы сегодня пылесосили эту комнату?

– Нет...

– Хорошо. Не делайте этого. Может, мы сможем найти какие-нибудь отпечатки ботинок или частицы ткани. Вы впускали еще кого-нибудь в дом после того, как вчера приходила полиция?

Она выразительно покачала головой.

– Понятно. Я сейчас вызову сюда команду криминалистов. – Агент снял с ремня мобильный телефон и набрал номер детектива Гарсиа. – Хотите, я попрошу, чтобы вам выделили другое место ночевки?

Гэннон открыла рот.

– Не знаю. – Она закрыла лицо руками.

Линдстром обняла ее за плечи и осторожно проводила к спальне.

– Почему бы вам не прилечь? Мы со всем разберемся.

Дэн связался с Гарсиа, и двадцать минут спустя пришли два дежурных офицера, чтобы оцепить место преступления до прибытия команды криминалистов. Гэннон скрылась в спальне; по ее просьбе Линдстром принесла ей зажигалку и сигареты с кофейного столика.

Натали задумчиво молчала, когда Дэн сообщал о случившемся полицейским.

– Значит, вы думаете, что он забрал мягкого тигра как сувенир? – спросила она, когда они вышли из дома и вернулись к машине.

– Похоже на то.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.