Третья девушка - Агата Кристи
- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Книги / Детективы
- Автор: Агата Кристи
- Страниц: 61
- Добавлено: 2019-05-07 00:19:49
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту egorovyashnikov@yandex.ru для удаления материала
Третья девушка - Агата Кристи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Третья девушка - Агата Кристи» бесплатно полную версию:Молодая девушка по имени Норма Рестарик обращается за советом к знаменитому детективу Эркюлю Пуаро. Она производит на него впечатление нервной, неуравновешенной и испуганной особы. Ей кажется, что она убила человека. Но она не может вспомнить ни имени жертвы, ни обстоятельств убийства, ни места преступления. Собирая по крохам нужную информацию, знакомясь с обстоятельствами жизни и людьми из окружения девушки, выстраивая логические цепочки событий, Эркюль Пуаро ищет... убийство.
Третья девушка - Агата Кристи читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
Эркюль Пуаро завтракал. Подле его правой руки дымилась чашкашоколада. Сладкое всегда было его слабостью. Шоколадом он запивал бриошь.Сочетались они очень недурно. Он одобрительно кивнул. Ему пришлось обойтинесколько магазинов, и только в четвертом он наконец купил эту превосходнуюсдобу. Правда, pâtisserie [1] была датская, однако так называемаяфранцузская по соседству уступала ей во всех отношениях. Чистейшая подделка.
Он испытывал гастрономическое удовлетворение. Его желудокпребывал в состоянии безмятежного спокойствия. И мозг тоже, но, пожалуй,слишком уж безмятежного. Он завершил свой великий труд – анализ творчествапрославленных светочей детективного жанра. Он не побоялся отозваться об ЭдгареПо весьма уничижительно, он поскорбел об отсутствии метода и логики вромантических нагромождениях Уилки Коллинза, превознес до небес двухпрактически неизвестных американцев, щедро воздал должное тем, кто этозаслужил, и был надлежаще строг там, где похвалить оказалось нечего. Онпроследил, как печаталась его книга, внимательно ознакомился с конечнымрезультатом и, если не считать поистине астрономического числа опечаток,остался доволен. Над созданием своего шедевра он трудился с большимудовольствием: предварительно с большим удовольствием прочел множество книг, сбольшим удовольствием негодующе фыркал и швырял на пол очередной оскорбительноглупый роман (но затем непременно вставал, поднимал книжку с пола и аккуратноводворял ее в мусорную корзинку) и получал большое удовольствие, восхищеннокивая в тех редчайших случаях, где восхищение было уместно.
Но что дальше? Естественно, после таких интеллектуальныхусилий необходимо было расслабиться и отдохнуть. Однако нельзя же отдыхать безконца, пора браться за дело. К несчастью, он совершенно не представлял себе, закакое именно дело. Еще один литературный шедевр? Пожалуй, нет. Достигнувуспеха, надо уметь вовремя остановиться. Таков был его жизненный принцип. Бедазаключалась в том, что он уже скучал. Напряженная умственная деятельность,которой он с таким наслаждением предавался, оказалась слишком уж интенсивной.Она привила ему дурные привычки, оставила после себя томительную пустоту.
Досадно! Он покачал головой и отхлебнул шоколад.
Дверь отворилась, и вошел его вымуштрованный слуга Джордж.Вид у него был почтительный и слегка виноватый. Кашлянув, он произнесвполголоса:
– Э… – Пауза. – Э… вас спрашивает барышня.
Пуаро посмотрел на него удивленно и чуть брюзгливо.
– В этот час я никого не принимаю, – сказал он с упреком.
– Да, сэр, – подтвердил Джордж.
Господин и слуга посмотрели друг на друга. Общение междуними напоминало скачки с препятствиями. Тоном, интонацией или особым выборомслов Джордж давал понять, что в ответ на правильно заданный вопрос можноуслышать нечто важное. Пуаро взвесил, каким должен быть правильный вопрос вданном случае.
– Она красива, эта барышня? – осведомился он.
– На мой взгляд, нет, сэр, но вкусы бывают разные.
Пуаро взвесил ответ. Он вспомнил маленькую паузу передсловом «барышня». Джордж был чувствительнейшим социальным барометром.Следовательно, он не уверен в статусе посетительницы, но истолковал сомнение вее пользу.
– По вашему мнению, она барышня, а не, скажем, молодаяособа?
– Мне кажется, что да, сэр, хотя нынче различать бываеттрудно, – ответил Джордж с прискорбием.
– Причину своего желания увидеть меня она объяснила?
– Она сказала… – Джордж цедил слова неохотно, словно заранеепрося извинения, – что хотела бы посоветоваться с вами об убийстве, которое,кажется, совершила.
Эркюль Пуаро пристально посмотрел на Джорджа. Его бровиподнялись.
– Кажется? Разве она не знает твердо?
– Так она сказала, сэр.
– Неясно, но, может быть, интересно, – заметил Пуаро.
– А если это шутка, сэр? – с сомнением произнес Джордж.
– Исключить, разумеется, ничего нельзя, – согласился Пуаро,– но все-таки трудно предположить… – Он поднес чашку к губам. – Проводите еесюда через пять минут.
– Слушаюсь, сэр. – И Джордж удалился.
Пуаро допил шоколад, отодвинул чашку, встал из-за стола и,подойдя к зеркалу над каминной полкой, тщательно поправил усы. Удовлетворенныйрезультатом, он снова опустился в кресло и приготовился встретить своюпосетительницу. Он не вполне представлял себе, чего ждать…
Быть может, чего-то близкого к его понятиям о женскойпривлекательности? В голову ему пришло банальнейшее клише «удрученнаякрасавица», и, когда Джордж распахнул дверь перед посетительницей, он сразочарованием мысленно покачал головой и вздохнул. Во всяком случае, некрасавица, да и удручения не заметно. Легкая растерянность, не больше.
«Фу, – подумал Пуаро брезгливо, – нынешние девицы! Неужелиони даже не пытаются следить за собой? Умелый макияж, костюм к лицу, прическа,сделанная хорошим парикмахером, – и она, пожалуй, была бы недурна. Но в этомсвоем виде!»
Посетительнице было лет двадцать с небольшим. Длинныенеопределенного цвета патлатые волосы падали на плечи. Большиезеленовато-голубые глаза смотрели смутно. Одежда на ней, видимо, была последнимкриком моды ее поколения: черные кожаные сапожки, белые ажурные чулкисомнительной чистоты, обкорнанная юбочка и длинный обвисающий шерстяной свитерплотной вязки. У любого мужчины одного с Пуаро возраста и среды при виде еемогло возникнуть лишь одно-единственное желание – поскорее загнать ее в ванну.Когда он ходил по улицам, то желание это возникало у него постоянно. Сотнимолоденьких девушек выглядели точно так же – они выглядели замарашками.Впрочем, у этой вдобавок вид был такой, точно ее сверх всего недавно извлеклибездыханной из речки. Пожалуй, решил про себя Пуаро, подобные девушки на самомделе вовсе не грязнухи, а только придают себе такой облик ценой огромных усилийи стараний.
С обычной своей галантностью он встал и придвинул ей стул.
– Вы хотели меня видеть, мадемуазель? Садитесь, прошу вас.
– А! – произнесла девушка, словно у нее перехватило дыхание,и уставилась на него.
– Eh bien? [2] – сказал Пуаро.
Она замялась.
– Я бы… лучше я постою. – Большие глаза продолжали смотретьна него с сомнением.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии